БЕЛОРУССКИЙ ЯЗЫК - ορισμός. Τι είναι το БЕЛОРУССКИЙ ЯЗЫК
Diclib.com
Λεξικό ChatGPT
Εισάγετε μια λέξη ή φράση σε οποιαδήποτε γλώσσα 👆
Γλώσσα:

Μετάφραση και ανάλυση λέξεων από την τεχνητή νοημοσύνη ChatGPT

Σε αυτήν τη σελίδα μπορείτε να λάβετε μια λεπτομερή ανάλυση μιας λέξης ή μιας φράσης, η οποία δημιουργήθηκε χρησιμοποιώντας το ChatGPT, την καλύτερη τεχνολογία τεχνητής νοημοσύνης μέχρι σήμερα:

  • πώς χρησιμοποιείται η λέξη
  • συχνότητα χρήσης
  • χρησιμοποιείται πιο συχνά στον προφορικό ή γραπτό λόγο
  • επιλογές μετάφρασης λέξεων
  • παραδείγματα χρήσης (πολλές φράσεις με μετάφραση)
  • ετυμολογία

Τι (ποιος) είναι БЕЛОРУССКИЙ ЯЗЫК - ορισμός

ВОСТОЧНОСЛАВЯНСКИЙ ЯЗЫК, ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЯЗЫК РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ
Белорусский; Беларуский язык
  • Полесские (западнополесские) говоры}}
  • Диалектологическая карта русского языка 1914 года. Сиреневым обозначены белорусские говоры.
  • ''Первый Литовский статут (1529 год)''
  • 15px
  • 15px
  • 15px
  • 15px
  • 15px
  • 18px
  • Программа Академической конференции по реформе белорусского правописания и азбуки (1926 год)
  • ЕврАзЭС
  • Китаб середины XVIII века

БЕЛОРУССКИЙ ЯЗЫК         
относится к славянским языкам (восточно-славянская группа), входящим в индоевропейскую семью языков. Официальный язык Белоруссии. Письменность на основе кириллицы (гражданский шрифт).
Белорусский язык         

язык белорусов, основного населения БССР. Вместе с русским и украинским языками относится к восточной группе славянских языков. Число говорящих 6,6 млн. чел. (по переписи 1959). Б. я. распадается на северо-восточный и юго-западный диалекты, среднебелорусские и полесские говоры. Система звуков современного Б. я. сохраняет исторически сложившуюся близость с фонетической системой русского языка: аканье, смягчение согласных перед гласными переднего ряда, оглушение звонких согласных перед глухими и в конце слов. Специфическими фонетическими чертами Б. я. являются дзеканье и цеканье ("дзед" - "дед", "дзень" - "день", "цень" - "тень"), твёрдое "р" ("парадак" - "порядок", "гавару" - "говорю"), переход "л", "в", "у" в неслоговое у [у], отвердение губных согласных перед j и в конце слов, удлинение согласных перед j в интервокальном положении. Грамматический строй Б. я. в своей основе близок строю русского языка. В морфологии различия есть только в словоизменении: чередование согласных "г", "к", "х" с "з", "ц", "с" в словах женского рода 1-го склонения ("нага" - "назе", "рука" - "руцэ", "страха" - "страсе"), отсутствие конечного "т" в глаголах 3-го лица единственного числа настоящего времени ("нясе" - "несёт", "чытае" - "читает") и др. Одним из характерных отличий синтаксического строя является употребление описательных оборотов, соответствующих русским причастиям ("жанчына, якая iдзе" - "женщина, которая идёт", русское - "идущая женщина").

Основу лексики современного Б. я. составляют слова общеславянского происхождения: "агонь", "чалавек" и др. Наряду с ними в Б. я. есть немало слов, образовавшихся в процессе его развития как самостоятельного языка: "золак" - "утренняя заря", "водгулле" - "отзвук", "намеснiк" - "заместитель" и др. Сохранились в нём и слова, исчезнувшие в других славянских языках: "волат" - "исполин", "сябра" - "приятель" и др. Есть заимствования из польского, немецкого, латинского, тюркского, литовского языков. Письменные памятники с чертами Б. я. появляются с 13 в. ("Торговый договор Смоленска с Ригой и Готским берегом", 1229). Старобелорусский литературный язык сформировался в середине 15 в., когда специфически белорусские черты приобрели в письменности значение литературной нормы.

Развитию литературного Б. я. способствовало употребление его в качестве государственного языка Великого княжества Литовского. Значительное влияние на процесс развития литературного Б. я. оказал основоположник белорусского книгопечатания Франциск (Георгий) Скорина (около 1490 - около 1541), который перевёл на Б. я. Библию. Намеченное Скориной направление развития литературного Б. я. в религиозных жанрах продолжили С. Будный, В. Тяпинский, С. Зизаний, Л. Карпович, М. Смотрицкий и др. деятели белорусской культуры, полностью перешедшие на Б. я.

В 16-17 вв. Б. я. употреблялся во всех видах письменности: светской, религиозной, деловой, в переводной и оригинальной литературе. Однако уже в конце 16 в. в связи с полонизацией наметилась тенденция к вытеснению Б. я. из области деловой письменности польским языком. С 1696, когда польский сейм официально запретил Б. я. в государственном употреблении и делопроизводстве, им продолжали пользоваться только в устном общении. Воссоединение Белоруссии с Россией в 1795 содействовало подъёму национального самосознания белорусского народа и подготовило почву для формирования нового литературного Б. я. Этот язык начал складываться в 1-й половине 19 в. на живой разговорной основе независимо от традиций старого литературного языка. После Октябрьской революции белорусский народ получил право пользоваться родным языком во всех сферах государственности и культуры. Литературный Б. я. в процессе своего развития синтезировал важнейшие черты большей части белорусских говоров. Алфавит Б. я. разработан на основе русской графики (добавлены: графемы "дж", "дз", "i", "у" и др.).

Лит.: Карский Е. Ф., Белорусы, в. 1-3, М., 1955-56; Граматыка беларускай мовы, т. 1, Марфалогiя, пад рэд. К. К. Атраховiча (Крашвы) i М. Г. Булахуа, Miнск, 1962; Дыялекталаriчны атлас беларускай мовы, ч. 1-2, Miнск, 1963; Лiнгвicтычная геаграфiя i групоука беларускix гаворак, Miнск, 1968; Жураускi A. I., Гiсторыя беларускай лiтаратурнай мовы, т. 1, Miнск, 1967; Крамко I. I., Юрэвiч А. К., Яновiч А. I., Гicторыя беларускай лiтаратурнай мовы, т. 2, Miнск, 1968; Белорусско-русский словарь, М., 1962; Русско-белорусский словарь, М., 1953.

А. Н. Булыко.

белорусский         
БЕЛОР'УССКИЙ [уск], белорусская, белорусское. прил. к белорусы
и к Белоруссия. Белорусский язык.

Βικιπαίδεια

Белорусский язык

Белору́сский язы́к (самоназвание — беларуская мова) — один из восточнославянских языков, национальный язык белорусов.

Белорусский язык — государственный язык Республики Беларусь (наравне с русским языком), вспомогательный язык некоторых муниципалитетов Польши, официальный язык Союзного Государства (наравне с русским языком).

Общее число владеющих — примерно 7 миллионов человек.

Для записи белорусского языка используется кириллица (см. белорусский алфавит), весьма редко и неофициально — латинский алфавит (см. белорусский латинский алфавит), почти не используется арабское письмо (использовалось только польско-литовскими татарами, см. белорусский арабский алфавит). Имеет два варианта языковой нормы: доминирующая официальная и альтернативная (кодифицирована в 2005 году, используется ограниченно и неофициально).

Παραδείγματα από το σώμα κειμένου για БЕЛОРУССКИЙ ЯЗЫК
1. Даже президент Лукашенко белорусский язык не жалует.
2. Александр Лукашенко решил реформировать белорусский язык.
3. Многие ксендзы называют белорусский язык собачьим.
4. При всем при том родным белорусский язык называет большинство населения.
5. Новинка содержит старобелорусский оригинал и перевод на современный белорусский язык.
Τι είναι БЕЛОРУССКИЙ ЯЗЫК - ορισμός